Permettre la facilité de compréhension de vos œuvres visuelles par des tierces est le premier objectif du sous-titrage. Quand bien même les actions contenues dans les vidéos publicitaires sont claires, la barrière des langues peut empêcher sa bonne compréhension.
Le sous-titrage permets la lecture de la vidéo publicitaire sans sons
Sur des réseaux sociaux comme Facebook ou encore Instagram, les vidéos publicitaires sont lus sans le son. D’après une étude, 8 vidéos sur 10 sont regardés sans ondes acoustiques, et ce, uniquement sur Facebook.
Pour vous permettre de faire passer votre message à travers les vidéos publicitaires, choisissez la solution de sous-titrage. Ce procédé vous épargnera les longs travaux de recherches liés à la traduction de vos sous-titres.
Le sous-titrage permets aux personnes handicapées d’avoir accès au message publicitaire
Les vidéos publicitaires ont une portée fulgurante. En effet, elles peuvent atteindre des personnes de toutes catégories et de tous les milieux. Parmi les personnes touchées par les vidéos publicitaires, une grande partie est sourde et malentendante.
Lorsque votre vidéo publicitaire sans sous-titrage parvient aux personnes malentendantes ou sourdes, elles seront dans l’incapacité de décrypter votre message visuel en raison de leurs handicaps. D’où l’importance de sous-titrer vos vidéos commerciales.
Le sous-titrage permets l’intégration du contexte
Sur Facebook, les vidéos se visionnent automatiquement. Il s’agit de l’auto-play. Avec ce mode, les procédés audiovisuels sont joués sans le son. Ce qui fait que le lecteur perd l’intérêt à continuer la lecture de la vidéo et préfère zapper.
Intégrer la solution de sous-titrage devient une prérogative. Avec cette solution, peu importe le contexte, le lecteur pourra saisir le fond de votre pensée et y répondre favorablement. Que ce soit sur Facebook ou toute autre plateforme, le sous-titrage de vidéo vous sera d’une grande aide.
Le sous-titrage facilite l’intégration de vos œuvres visuelles à l’international
Grâce aux sous-titrages, vous permettez à des milliers de personnes de regarder, sans barrières de langues, vos vidéos. La solution sous-titrée vous permet d’utiliser à bon escient son potentiel. Un autre avantage des vidéos sous-titrées est l’internalisation de vos vidéos.
Dans un format TXT, sub ou encore VTT, le fichier de sous-titres accroît la commodité de votre vidéo. Lorsqu’il s’agit d’une vidéo sponsorisée, le lecteur (peu importe sa zone géographique) pourra lire avec confort votre vidéo publicitaire. Pour les petites, moyennes et grandes structures, réaliser des vidéos sous-titrées dans plusieurs langues vous aidera à atteindre une grande audience.
Le sous-titrage améliore la communication interne
L’intégration de sous-titre améliore l’intercompréhension de vos œuvres visuelles. De plus, cette solution va jouer sur les indicateurs de performances. Ainsi, avec le sous-titrage :
- Le temps de lecture des utilisateurs augmente considérablement,
- Le nombre de personnes qui visualise vos vidéos est décuplé,
- Le taux d’engagement et d’interactions des abonnés et non abonnés s’accroît.
La présence de sous-titre améliore positivement plusieurs indicateurs de performance que ce soit sur Facebook ou encore sur YouTube. Pour un usage interne, la traduction et le texte permettront à des milliers de personnes de retrouver facilement vos vidéos.
En conclusion, la présence de sous-titre impacte les KPIs. Les Overwiews permettent d’analyser le taux de lecture et de relecture de votre vidéo. Sans les sous-titres, vos vidéos auront une faible portée. Cette solution est nécessaire pour dépasser les barrières de la langue.
Comments are closed